Subject: русская духовность Други! Помогите пжлста. Вот контекст:книга станет отражением взгляда итальянцев на русскую культуру и духовность. |
consider: spiritual mentality/outlooks/beliefs/views moral standards |
Russian soul |
Да, kinsman, я как раз-таки и написала spiritual mentality. Спасибо, что подтвердили вариант! |
Обитер, как ты считаешь, how the f. can "mentality" be "spiritual"? Набоков завистливо хныкал в углу, нервно посасывая Беломор. "Будем самопалить" (с) Димон |
russian ghostness |
Mentality and Spirituality are two completely different, while contacting, ideas. Всякий верующий подтвердит Вам это - измыслить мы можем гадость любую, но духом постигаем только суть. Правда, как это в английской культуре - не скажу, не знаток. Но выбрал бы, конечно, spirituality. To V - плакать надо, а потом жалеть. Надеюсь, Вы это хорошо умеете. |
почему то русские считают, что "духовность" это исключительно их достояние :-)))) (с) |
You must have a spiritual mentality in order to seek truth, find it, live it and share it. For many of you this means you must change your way of thinking." http://www.raphaelonline.com/excerpts.htm |
Еще: http://www.blueletterbible.org/faq/nbi/538.html http://www.religiousbook.net/Books/Online_books/Lf/Life_25.html http://www.theisticpsychology.org/books/rationality/moses.html |
плакать надо, это точно. Шамбала какая-то получилась, а не Россия |
Ну, уважаемый kinsman, в общем, почти убедили. Правда, я не понял, какое ответвление христианства представляет сайт Blue Letter Bible. Возможно, явно существующий в действительности термин spiritual mentality применяется только в одном из направлений протестантства? Однако он явно используется сознательно и с толком. Прошу Вашего прощения. |
но факт остаётся фактом - аскер-то выбрал энту самую менталити, завернул в газетку и унёс домой вставлять в перевод ( |
(хорошо хоть не внес на радостях в Мтран) 2paulz: кас. *явно существующий в действительности* - много словесного мусора и пустых (мнимых, бессодержательных, псевдо и квази) понятий "явно существует в интернете", но это не значит, что можно пользоваться этим мусором |
2nephew. В принципе Вы, конечно, правы, но, по-моему, вторая ссылка из приведенных г-ном кинсманом под рубрикой "еще" вполне читабельная, а первая - так вообще очень серьезная. Неужели богословы, пусть и протестантские, способны бросаться изобретенными наобум терминами? Не очень-то верится. К тому же все, что мы привыкли (во всяком случае, в моем кругу) подразумевать под словом "духовность", есть на самом деле мышление о духовном - именно spiritual mentality. Само духовное, in my humble opinion, живет не только и не столько внутри, сколько вне нас. Russian soul - хорошо, в переводе для "них" пойдет, но наша духовность - это не столько она, сколько все те светлые духи, которые призваны охранять любовь, покой и красоту на нашей земле. Учтите, я не ура-патриот и не патриот вообще, до последнего времени числил себя в демократах, хоть и хожу в храм. |
К тому же spiritual mentality гуглится более 1000 раз. |
paulz, не проверяла, но что-то мне подсказывает, что из них 900 - это про Индию :) я через неделю буду готова предложить варианты (пока занимаюсь рисерчем с)) |
не удержалась и полезла проверять. Ну не все, конечно, Индия, но встречаются очень милые тексты, напр. на сайте брачных объявлений: eligion : Hindu Caste: Devendrakula vellalar Date of Birth : 18.11.1979 Time : 4.20 PM, Place: Madurai Star : Swathy Raasi : Tula Native: Madurai Height : 5'7" Weight : 58KG Complexion : Fair, Slim, Homely, Modern outlook with Spiritual Mentality. |
подванивает термин,.... смердит-с... :-) |
Уважаемый V, я вижу, Вам всюду Смердяковы мерещатся... Ну хотят они говорить, что у нас degradation of spiritual mentality (это одна из ссылок kinsman'a), и пусть. По поводу же духовности - наконец узнал от подкованного православного человека, что это слово на самом деле значит. Тогда "русская духовность" вообще выражение опасное, и уж гордиться ей точно не стоит. Если б те, кто его часто употребляет, знали, что за сими словами кроется... |
а с нами поделиться этим тайным знанием можно? |
хороший вариант, но не для tomcom: Russia’s acclaimed spirituality (dukhovnost). |
может быть, попробовать что-то с values? |
после n-ного количества постов, перечитываем вопрос аскера: книга станет отражением взгляда итальянцев на русскую культуру и духовность. напрашивается ответная реакция: КОНТЕКСТ ! если книга, действительно, на религиозно-исторические темы, то, возможно, некоторые из предложенных вариантов имеют право на существование. Короче, полная неясность )) Irisha: а вообще values слово хорошее; например, true values of the mysterious Russian soul... или там incorporeal Russian soul... всё - имхо; не бейте! )) |
Чую, то, что мне сказали про "духовность" вообще, не есть то, что хотел сказать автор злополучной фразочки. Продолжу после консультации со знающими людьми. |
Всё ИМХО и мнение того человека, у которого я спрашивал, несмотря на резкость дальнейшего. Ответ, который мне дали, сводится к следующему. Духовность - сам факт наличия в душе крупицы (или более, если вы стяжали это) Духа Святого. Русской, равно как и американской или любой другой по национальному признаку, она просто быть не может. "Русская духовность" - знамя ура-патриотов, претензия на национальную исключительность. Так что автор предложения, о котором идет речь, просто не понимал того, что говорит (хотя я не отрицаю права пользоваться расхожими штампами вроде этого, в конце концов, мы говорим "система" или "теория", не зная определений соответствующих понятий). "Взгляда на духовность" быть не может вообще - любые "взгляды" на плоды Духа Святого, суждения о них, помимо того, что они есть истина, - ересь. Если же в конце концов вернуться к переводу, то он зависит даже не от контекста, а от содержания всей книги, о которой идет речь. Я бы вернулся к своему первоначальному варианту - spirituality. |
Ничего резкого тут нет. Однако, извольте указать источник. Кокретно: кто этот "знающий человек"? Я был бы готов рассматривать это как еще одно значение слова "духовность", единственное, что вызывает затруднение - это анонимность источника. Плэтому, если Вам не трудно... |
paulz, спасибо. Shumov, что за "имена, пароли, явки" вы тут разводите? |
*Духовность - сам факт наличия в душе крупицы (или более, если вы стяжали это) Духа Святого.* Как понимаю, если исходить из этого определения, духовными людьми бывают только христиане? |
Дух веет, где хочет с) |
nephew, Просто когда мне предлагается новое (для меня) значение слова или фразы "Русская духовность" - знамя ура-патриотов, претензия на национальную исключительность. мне всегда любопытен источник, и если о пользователе Форума можно составить какое-то (пусть минимальное и субъективное) мнение по его анкете/выступлениям и т.д., то когда говориться "один знающий человек"... то хочется уточнить - насколько "знающий" и знающий - что именно? Лингвистику, конкретно - лексикографию? Никаких - "паролей-явок" - боже упаси! что вы! Просто хотелось бы знать насколько это мнение объективно, т.е. насколько даннре определение Р.Д. свободно от эмоционального контекста. Вот и все! |
how about mental spirituality, for a change? ;) 2 susleg specially: "... у женщин менталитета нет! ... одна ментальность" (с КБрД) :))) |
а вот еще spiritual spirituality никто не предлагал |
равно как и spirmentuality (с)...;) |
равно как и mental spirituality, spirit mentuality, и mentual spiridity вали до кучи - ибо это все равно, как и первое, а) для перевода не годидзе и б) ровно ничего не значит |
You need to be logged in to post in the forum |