DictionaryForumContacts

 Dinkina

link 26.06.2006 6:46 
Subject: for the sake of expediency
помогите перевести...
в контексте:

for the sake of expediency, мы готовы закупить оборудование у вашего поставщика и инсталлировать на жесткие диски наше программное обеспечение.

спасибо

 Mo

link 26.06.2006 6:56 
для ускорения дел

 kinsman

link 26.06.2006 6:57 
В целях целесообразности - имхо

 Dinkina

link 26.06.2006 7:10 
вот это вот в целях целесообразности меня и настораживает...

 kinsman

link 26.06.2006 7:16 
Трудно сориентироваться без контекста. It is always tricky.
А как подойдет: В целях экономической выгоды/целесообразности/экономии

 nephew

link 26.06.2006 7:24 
из соображений экономии/практических соображений

 

You need to be logged in to post in the forum