DictionaryForumContacts

 Dragomanita

link 2.09.2004 6:37 
Subject: Что такое "Iran & ‘Stans"???
контекст:
Встретилось в тексте тендерной документации (немецкий английский ;). Раздел: Support Services/Project Implementation/Oil and Gas (Management)

M Waldron
Regional Head
Middle East, Iran & ‘Stans, Americas,
Indian Subcontinent, Australasia, Far
East and Russia

 tech

link 2.09.2004 6:44 
Среднеазиатские республики, т.е. названия которых оканчиваются на "стан".

 Dragomanita

link 2.09.2004 6:48 
Ух ты, как все просто! =)
Cпасибо, о Всемогущий Tech!
[низкий поклон в японском стиле, с руками, вытянутыми вперед]

 tech

link 2.09.2004 7:07 
Да ФИГНЯ все это :))))))))))))

 Dragomanita

link 2.09.2004 8:20 
А слабо по-англицки то же самое написать?? ;-)

 OL

link 2.09.2004 8:35 
To Dragomanita:

Я смотрю, тема ФИГНИ не отпускает? =)

 Dragomanita

link 2.09.2004 8:46 
Ох, не отпускает... кхе-кхе... Наверное из-за погоды прихватило... =)
[силясь разогнуться]

Re:Дык она ж у нас на каждом шагу встречается - ПовсеМЕСТно и безвоМЕЗДно.
Частотные лексемы надо уметь переводить, однако ... =]

 OL

link 2.09.2004 8:49 
Да, меня тут слово "лохануться" преследует.
Тоже никак не могу подобрать приличный англицкий вариант.
Идеи есть?

 Dragomanita

link 2.09.2004 9:07 
Вот посмотрела на примерный синоним "опростоволоситься" =))
результат:

опростоволоситься гл.
общ. fuck up; boob; goof; bark up the wrong tree; pull the wrong pig by the ear
Макаров come a howler; come out at the short end; come out on the short end
разг. queer

Лично мне приглянулись "to fuck up" и "to pull the wrong pig by the ear" =)
выражение можно перефразировать напр. "He fucked everything up!" - т.е. Ну абсолютно облажался. =)

А про дерганье свиней за уши я вообще молчу! ;-))

 OL

link 2.09.2004 9:26 
Ну это все понятно, только FUCK UP уж слишком :О)
Вообще ЛАЖА - классное слово, тоже трудно перевести адекватно.
А производные типа ОБЛАЖАТЬСЯ вообще.
Зато интересно, можно нарыть кучу вариантов. 8)
Про "дернул не ту хрюшку за ушко" - прикольно!

 OL

link 2.09.2004 9:40 
Вот что-то вроде "сесть в лужу":

put one's foot into it
be in pretty pickle
drop a clanger
амер. pull a boner
come a mucker
find oneself in the mire
stick in the mire
be in the mire

Но все равно на ОБЛАЖАТЬСЯ не тянут.
Ведь все это больше означает ОШИБИТЬСЯ: и про хрюшку, и про дерево.
А облажаться - это совсем конкретно ошибиться, превратившись при этом в самого последнего лоха.
:o]

 Slava

link 2.09.2004 9:48 
Как же не упомянули самое употребительное выражение, по кр мере, в Штатах - screw up.

 Slava

link 2.09.2004 9:57 
А если "ошибиться, превратившись в лоха" - to ass out :-)

 Dragomanita

link 2.09.2004 10:50 
да-да, за screwed up - двумя руками =)
(вот видите - и без факов обошлись ;-)

 

You need to be logged in to post in the forum