Subject: ординатура-интернатура Доброе утро.Подскажите, пожалуйста, как будет "ординатура" и "интернатура" по англ.? Спасибо всем. |
сам не в курсе, но вот что я нашел на форуме Лингво: http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=18&tid=11021&hl=ординатура |
имхо: residency - the position of physician who is receiving special training in a hospital (usually after completing an internship) - ординатура internship |
Если плясать от определения ординатуры: ОРДИНАТУРА - клиническая, в Рос. Федерации высшая форма повышения квалификации врачей в медицинских вузах, институтах повышения квалификации и научно-исследовательских учреждениях. То мне кажется сгодится нечто вроде: advanced training course(s)/advanced skills training programs |
Спасибо всем большое за помощь. написала Clinical Residency |
You need to be logged in to post in the forum |