Subject: подразделение Помогите перевести. Эта инструкция применяетя во всех подразделениях предприятия. Будет ли правильным перевести подразделения предпрятия как units of a facility?
|
почему-то не нравится units :( consider "divisions" почему facility? |
torq почему facility?так уж у нас на предприятии исторически сложилось. |
Можно divisions, можно departments (особенно если это офис, а не производство). |
consider either "throughout the Organization" or "(in all)structural units" |
как вариант: applicable company-wide |
You need to be logged in to post in the forum |