Subject: continuity date Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте (речь идет о страховом полисе): Заранее спасибо |
тоже самое как retroactive date русский аналог:ретроактивная дата Дата, определяющая границу, после которой претензии, связанные с событиями, имевшими место в прошлом, подлежат возмещению. |
ух ты! Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |