DictionaryForumContacts

 Ex-Монги

link 20.06.2006 17:33 
Subject: перевод заголовка
буду благодарен за любые варианты перевода заголовка

"НЕФТЕГАЗОВЫЙ КОНГРЕСС – ДИСКУССИИ БЕЗ ЛАКИРОВКИ И ДЕМОНИЗАЦИИ"

кому интересен контекст. см. ниже:)

"4-й Российский Нефтегазовый Конгресс, организованный Комиссией Совета Федерации по естественным монополиям Федерального Собрания РФ и международной компанией ITE - событие одновременно и традиционное, и, по-своему, неординарное. Традиционность в его признанном статусе и авторитете. Неординарность – тот фон, на котором проходит Конгресс в этом году: впечатляющий рост экономики России и особенно нефтегазового комплекса, четкая позиция страны в газовых вопросах, а также начало исторического проекта - строительства нефтепровода на Дальний Восток. И самое главное - это предстоящий саммит «большой восьмерки» в Санкт-Петербурге с его энергетической тематикой. Поэтому Йен ПАТТЕРСОН, Председатель Правления ITE Group Plc, открывая пленарное заседание, со значением признался - «для меня очень важно, чтобы все получали удовольствие от Конгресса».
Уильям БЕРНС, посол США в России, отметил, что сегодня между понятиями «Россия» и «Будущее энергетического рынка мира» можно ставить знак равенства. Россия уже давно является надежным партнером на энергетическом рынке..."

тра-ля-ля в том же духе. И вот так заканчивается:

"...Итог первого дня Форума – динамичные, «живые» дискуссии его участников, без «лакирования» проблем, но и без их демонизации. В следующие дни нас ждут не менее интригующие темы – развитие газового комплекса, инфраструктуры ТЭКа и шельфовые проекты."

СПАСИБО!

 Shumov

link 20.06.2006 17:53 
Petroleum & Gas Congress -- Level Headed Dialogue

 

You need to be logged in to post in the forum