Subject: контекст не помогает Аny reference to the transaction of business by the “General Meeting” shall be taken to include the transaction of business by the Shareholders by the unanimous adoption of a resolution in writing in accordance with Section [•] of the Articles.Моя абракадабра- подстрочник: Любой вопрос на ведение дела «Общим собранием» должен быть принят, с тем, чтобы включить ведение дела Акционерами единогласным принятием резолюции в письменной форме в соответствии с Положением [•]Устава. 1. мой первй документ данного рода в данной области, в принципе не понятно о чем идет речь. 2. Например банальное reference - не понимая контекста вцелом, не могу выбрать значение из всех, предложенных Мультитраном. Помогите, пожалуйста, причесать этот подстрочник... Заранее всем спасибо. |
|
link 20.06.2006 11:40 |
Мой вариант: При любом упоминании ведения дела «Общим собранием» необходимо подразумевать, что сюда относится ведение дела Акционерами путём единогласного принятия резолюции в письменной форме в соответствии с Положением [•]Устава. |
Имхо, любые ссылки на деятельность/действия ОСА включают, в частности, действия акционеров на основании решения, принятого единогласно (и зафиксированного в протоколе???) в соответствии с ... Но чё-то не нра и не уве :-)) |
transaction of business - ведение ОСА и принятие на нем решений |
Будет большой наглость попросить озвучить весь кусок: "the transaction of business by the “General Meeting” shall be taken to include the transaction of business by the Shareholders" - интересует, конечно, часть с акционерами. :-) |
(только не ругайтесь очень) ИМХО Везде, где говорится о "деятельности ОСА", следует подразумевать "деятельность Акционеров", согласно единогласно принятой письменной резолюции в соответствии с... |
неудачно имхо оса не осуществляет "деятельности" он не предприниматель :-) |
Так и есть. Тогда, возм.: Любое решение принятое ОСА следует расценивать как решение принятое Акционерами, согласно.... Слова-то - бог с ними (!), - я в конструкцию хочу въехать...:) |
не совсем "Абрам Семёныч, Вам это надо?" (с) :-))) |
You need to be logged in to post in the forum |