DictionaryForumContacts

 Anna3578

link 19.06.2006 12:30 
Subject: financing
Помогите плиз понять.
The valuation upon which the new investment is to be sought will be determined after further discussion between companies.
Что значит valuation?

£20,000 payable on the completion and delivery of each of the completed
Business Plans / Investment Memoranda or Real Estate Development Plans at theend of Phase 1, prior to its circulation to prospective investors.
не могу понять, эта сумма будет выплачиваться за предоставление каждого из перечисленных планов?

If a Transaction is completed, a Success Fee of one half of one per cent. (0.5%) of the total loan finance and two per cent (2%) of the total equity finance raised from third party sources in this financing, payable upon completion of the Transaction.
Что это за проценты?
Заранее всем спасибо!

 illi

link 19.06.2006 12:47 
Ддя valuation маловато контекста, но предполагаю, что здесь это Оценка, т.е. определение начальной стоимости компании, которая планирует стать публичной. Такая оценка всегда используется как точка отсчета

 Anna3578

link 19.06.2006 12:56 
Речь идет о привлечении инвестиций и займов для компании.

 Chickenitaa

link 19.06.2006 12:59 
Сумма подлежащая выплате по завершению разработки и доставке отдельного полного бизнес-плана/инвестиционного мемо или .... по завершению 1-ой очереди до их (документов) предоставления на рассмотрение потенциальным инвесторам

 Economist

link 19.06.2006 13:11 
1. valuation значит оценка. А вот о какой оценке (оценке чего) идет речь - можно узнать только из вашего контекста.

2. а зачем вам это ЗДЕСЬ понимать? переводите как есть и перечисляйте через slash :каждого из выполненных бизнес-планов/инвестиционных меморандумов/планов развития....

3. Success Fee - в качестве варианта: Плата за успешное выполнение сделки

 illi

link 19.06.2006 13:21 
согласна с Экономистом по трем пунктам :)

success fee - это плата за успешную сделку, которая составляет 0,5% от общей суммы займа и 2% от общей суммы (скорее всего) финансирования обственного капитала

 Irisha

link 19.06.2006 13:42 
Вы бы все-таки расширили контекст. Что это? Проект (какой)? Строительство чего-либо?

Немного смущает первая фраза: The valuation .... will be determined after further discussion between companies.

Больше похоже на "(оценочную) стоимость" (объекта инвестиций), размер проекта... ??? - отсюда не видно. :-)

Оценка либо проводится, либо не проводится: тут же они использует determine. Потом, что за companies? Возможно, под valuation они подразумевают распределение долей, в каких пропорциях будут соотноситься вложения (скажем, если одна компания инвестор, то сколько от него, а сколько будет вложено equity).

 

You need to be logged in to post in the forum