|
link 19.06.2006 11:28 |
Subject: сметано творожная группа Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:молочная промышленность Заранее спасибо |
речь о серии молочных продуктов, изготовленных на основе творога или сметаны, или просто о видах сметаны и творога? |
|
link 19.06.2006 12:29 |
сметанно-творожная |
Боюсь, что перевод будет непонятен нейтивам, поскольку сметана и творог - для них продукты экзотические (см. дискуссии на форуме о "твороге"). Нельзя ли обойтись dairy products, sour milk products? |
я бы тоже наверно написал sour milk products или если б хотелось извратиться силнее :) - processed milk products :) кстати, в м-тране sour milk упорно переводиться как простокваша, хотя в штатах это именно сметана (ну по крайней мере на восточном побережье) |
сметана вроде отродясь была sour cream |
ой, это называется склероз ;) sour cream, конечно |
You need to be logged in to post in the forum |