DictionaryForumContacts

 Katik

link 15.06.2006 15:06 
Subject: wife beater
Пожалуйста, помогите перевести.
Это стопроцентно некая часть одежды, какая-то разновидность майки, но какая? Кто-нибудь встречал это слово?

Заранее спасибо

 illi

link 15.06.2006 15:16 

 nephew

link 15.06.2006 15:19 
обычная майка, исподняя :) реднеки такие носят

 illi

link 15.06.2006 15:23 
ой, почему-то скобочка в самом конце в ссылку не вошла 8]
сейчас в россии их боксерками называют

 Levitan

link 15.06.2006 15:25 

Боксерками ведь кроссовки высокие называют. Года два назад были очень модными.

 Халеев

link 15.06.2006 15:31 
Про то, что это майка, слышу впервые. А вот то, что это "плечико" для одежды слышал в Штатах не раз, теперь сам иногда использую.

 akhmed

link 15.06.2006 15:33 
алкоголичка! :)

 illi

link 15.06.2006 15:37 
to Levitan: это да, ведь из одной оперы. в журналах теперь майки носят это гордое название :) майка-боксерка

 Shumov

link 15.06.2006 16:10 
а кроссовки, кажется, назывались "борцовками"...

 akhmed

link 15.06.2006 16:51 
Я в ней сплю он выступает... (с) Павел Воля о Диме Билан Comedy Club

 Katik

link 15.06.2006 22:25 
Illi, гранд мерси за ссылку!
Теперь все понятно с wife-beater

 V

link 16.06.2006 22:43 
посмотрите "Трамвай желание"

Там Стэнли весь спектакль в такой вайф-битнице ходит.

Бланш - стойкая дама.
Другую давно бы вырвало :-)

 

You need to be logged in to post in the forum