Subject: limits across a customer's various product exposures fin. Помогите, пожалуйста, с банковской тематикой. Никак не переводится предложение:Real-time monitoring of various limits across a customer's various product exposures. Контекст: Some of the key features that this application boasts of include: Best-of-breed functional modules enable financial institutions to run all businesses with a single application. A state-of-the-art customer-centric system that offers a single view of the institution's customer regardless of the number of segments and services that are utilized with the institution. A product based architecture, which allows Financial Institutions define new products based on a template format and utilize common services across all modules. Multi-currency processing capability. Real-time monitoring of various limits across a customer's various product exposures. |
контроль в режиме реального времени соблюдения лимитов, выделенных на клиента in other words, программа позволяет отслеживать, не превышены ли лимиты выделения средств, установленные для одного (или какого-то конкретного) клиента |
в качестве пояснения: речь идет о лимитах, устанавливаемых в целях риск-менеджмента (поэтому здесь употреблено exposure) |
Большое спасибо! Меня смущала exposure, но теперь все ясно... |
You need to be logged in to post in the forum |