DictionaryForumContacts

 Kludishka

link 15.06.2006 8:00 
Subject: diversity of homes
Столкнулась с трудностью перевода разных типов домов, вот мои варианты:

Courtyard Townhomes - усадьбы / коттеджи
Lofts - ? (судя по фотографии, они еще круче, чем Courtyard Townhomes)
Live/Work Condominiums - офисные и жилые многоквартирные дома (кондоминиум? - прижился этот термин в русском?)
Single Family Homes - коттеджи на одну семью?

Помогите, пожалуйста, кто сталкивался с тем, как передать на русский их термины (все эти термины идут в ряд при описании ситуации с недвижимостью в одном из прибрежных городов США)!

 alk moderator

link 15.06.2006 8:28 
Википедия говорит, что Lofts - это перестроенный чердак, а чемпион Мультитрана по добавлению слов и выражений Леонид Джепко утверждает
http://www.multitran.ru/c/m.exe?shortf=1&t=3888885_2_1

Кондоминиум в русском используется, но и многоквартирный дом, кооператив тоже звучит неплохо.

 Schatz

link 15.06.2006 9:04 
Может быть Loft - пентхауз

 Schatz

link 15.06.2006 9:10 
Хотя есть Luxury Penthouse и есть Luxury Lofts. Тогда может Lofts в данном случае апартаменты (как вариант:-))

 

You need to be logged in to post in the forum