DictionaryForumContacts

 Lavrin

link 14.06.2006 13:07 
Subject: practical schmactical
А как енто, шшёт побьери, прикажете понимать?..-)
Прэктикл, шмэктикл. Е-мое, как одуренно! Практический-схематический?
http://www.shopping.com/xPR-Jeep_1997_Jeep_Wrangler~RD-1311849

Еще примеры:
not. practical.
Of course, this isn't a very practical sink. It's 50" long but only 14" wide, and a shallow 4.5" deep in the "deep end." And, you know, the faucet isn't very near the drain. It's clearly not meant to be a primary sink, but would go great on an island bar if you have the room.

practical. schmactical.
I'll be honest, I don't care if it costs $1,755.00 or that it's not remotely practical as an everyday sink. I'm willing to work around its eccentricities. I'm willing to suffer for the sake of art. I want one.

Бывает еще и с "тэктикл": Tactical schmactical.
http://www.thehighroad.org/archive/index.php/t-1979.html

 Jacka

link 14.06.2006 13:11 
Это что-то из идиша, совершенно явно:)

 Irisha

link 14.06.2006 13:21 
Похоже, Вы оба правы:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=schm-

 Lavrin

link 14.06.2006 13:24 
Ну да, по мне, это они там коверкают свой инглиш по самое не могу!.:-)
(совершенно явно => cовершенно ясно => отчетливо видно => сразу видно... это так, между прочим..:-)

 Slava

link 14.06.2006 13:25 
Какой такой "ПАВЛИН-МАВЛИН"? Не видишь - мы кушаем! (с)
:-)

 Irisha

link 14.06.2006 13:30 
Счет в ресторане, предъявленный гуляющему на широкую ногу кавказцу (цифры условные):
- Шашлык - 1.000 руб.
- Машлык - 5.000 руб.
- Овощи - 500 руб.
- Мовощи - 1.000 руб.
- Брынза - 500 руб.
- Мрынза - 1000 руб.
- Фрукты - 500 руб.
- Мрукты - 1.000 руб.

:-)

 trix

link 14.06.2006 13:31 
"Умер-шмумер, лишь бы был здоров!" из той же серии
"Positional - Schmitional!!!"

"Practical - Schmactical!!!"

"Actual - Schmactual!!!"

"Biblical - Schmiblical!!!"

 Lavrin

link 14.06.2006 13:32 
То есть налицо нарочитое передразнивание, да?
Кстати, а в английском есть такие искажения по аналогии с "превед" и "кагдила"?.:-)

 D-50

link 14.06.2006 13:36 
consequences schmonsequences, who shives a git ;-)

 Jacka

link 14.06.2006 13:38 
Lavrin
Я думаю, надо зайти на сайт anakonda.com и поинтересоваться:)

 Скай

link 14.06.2006 13:43 
В английском есть leet speak (см. Википедию). Не совсем тоже самое, но похоже.

 Lavrin

link 14.06.2006 13:45 
2Jacka:
Хорошо, загляним как-нибудь и туда!.:-)
(А это часом не перелицованный udaff.com..:-)))

 Lavrin

link 15.06.2006 6:41 
Одним словом, по аналогии с:

a) группой "Жуки":
Сникерсы-сникерсы, сникерсы-фуикерсы,
Баунти-баунти, баунти-фуяунти,
Йогурты-йогурты, йогурты-фуегурты,
Легкие, воздушные йогурты.

b) группой "Bugs":
Принтеры-принтеры, принтеры-фуинтеры,
Юниксы-юниксы, юниксы-фуюниксы,
Виндовсы-виндовсы, виндовсы-фуиндовсы,
Легкие, воздушные виндовсы.

Check it out!

 d.

link 15.06.2006 7:28 
2 Лаврин "Кстати, а в английском есть такие искажения по аналогии с "превед""
wassup!

 

You need to be logged in to post in the forum