DictionaryForumContacts

 Chucha

link 13.06.2006 9:18 
Subject: Difference between -focused, -oriented, -centered?
Does anybody know the difference or shades in meaning in composite words using -focused, -oriented, -centered? For example, user-oriented or user-focused, or user-centered?

As far as I understand in Russian they can be translated like "ориентированный на". But what i am interested is the English meaning of these words. Are these synonyms or not? And can they be interchanged?

Thanks to all

 svetushka

link 13.06.2006 9:30 
in general meaning they could be interchanged, but I guess "user-focused" and "user-centered" look a bit closer to each other, than "user-oriented". Focused and centered= concentrated on, so there is nobody but the user. Oriented... the user in this case could be just taken into consideration or kept in mind. IMHO.

 

You need to be logged in to post in the forum