DictionaryForumContacts

 Фройляйн Ирре

link 8.06.2006 19:08 
Subject: Nation building
Добрый вечер!
Подскажите, пожалуйста, какое у нас принято клише для американского "nation building"?
Исходный немецкий текст:
Das Pentagon, das diesen Krieg geplant hat, interessierte sich im Gegensatz zum US-AuЯenministerium nie fьr den Prozess des „nation building“.

"формирование нации" в Гугле популярностью не пользуется - пара сотен ссылок против 235 000 000 на исходный вариант))

спасибо))

 Jacka

link 8.06.2006 19:37 
"Формирование нации" - совершенно нормальный термин.
Для поиска по русскоязычным ресурсам, ГОРАЗДО лучше пользоваться яндексом, чем гуглем.

 Фройляйн Ирре

link 8.06.2006 19:55 
спасибо:)

 nephew

link 8.06.2006 20:02 
у нас :)) принято клише "национальное строительство". это не слишком удачный термин, но это термин. к "нации" не имеет никакого отношения.

 10-4

link 9.06.2006 7:33 
Вполне популярно (у журналистов) - Nation building - "государственное строительство". Иногда всплывает "национальное строительство, национально-государственное строительство", но это уже вопрос различий нации и государства в разных языках.

 nephew

link 9.06.2006 8:38 
10-4, а вы бы не повторяли ошибки журналистов, которым все едино, что state building, что nation building

 10-4

link 9.06.2006 8:45 
Nephew, а вот Вы объясите мне в чем разница между английским state and nation. Более того, разница между русскими "государством, страной и нацией" имеется только в узусе.

 nephew

link 9.06.2006 9:42 
10-4, лучше задайте это вопрос Палажченко на его форуме. Сам он, кстати, пользуется при переводе nation-building (которое определяет как *комплекс усилий по созданию современной "политической нации", гражданского общества и демократических институтов, по проведению выборов, осуществлению примирительных процедур в постконфликтный период и т.п.*) термином "национально-государственное строительство".

а если вас интересует не перевод, а проблема, то лучше всего почитать Фукуяму, напр. http://www.theatlantic.com/doc/200401/fukuyama

я не перевожу стрелки, просто state vs nation (vs nation state) - слишком уж controversial тема в отрыве от контекста.

 V

link 9.06.2006 15:04 
Не надо Палажченко.
Это слишком сложно.

Экспата попросите - он вам нагуглит что-нибудь джуси, назовет его "узусом", и будет вам от него щастте

:-)

 hizman

link 30.03.2008 4:06 
Предлагаю «построение государства» – за отсутствием более удачного варианта. Кстати, Яндекс подтверждает широкое употребление этого словосочетания. Вероятно, можно констатировать, что термин уже прижился.

 

You need to be logged in to post in the forum