|
link 8.06.2006 13:03 |
Subject: помогите с переводом юридической фразы плиз held: the absence of instructions on the concept of mitigaton and on particular statutory defined mitigating factors did on violate the 8th and 14th
|
|
link 8.06.2006 13:28 |
sorry, a typo. It should read: Held: the absence of instructions on the concept of mitigaton and on particular statutory defined mitigating factors did not violate the 8th and 14th amendments. |
Что именно Вам непонятно? Mitigation - смягчение наказания, а mitigating factors - смягчающие обстоятельства. |
шире контекст |
это фраза из US Supreme Court's ruling. вот ссылка на полный текст: http://www.law.cornell.edu/supct/html/96-8400.ZS.html |
Суд установил: отсутствие в напутственном слове судьи присяжным упоминания о концепции/понятии смягчающих вину обстоятельств и о конкретных установленных действующим законодательством обстоятельствах упомянутого рода не представляет собой нарушения норм, содержащихся в 8-й и 14-й Поправках к Конституции США (только номера поправок традиционно пишутся словами или латинскими цифрами. Смотрите сами) |
Видимо, опять на волшебной коленке :-) |
"Yeah, right. If you got it - flaunt it." (c) Max Bialystok. The Producers. Mel Brooks (US, 1968) |
Мне бы такую... или хоть прикоснуться... может, на меня что тогда снизойдет... Да нет, я просто уверена: произойдет Чудо... :-)) |
"I state my case Of which I'm certain" (c)Frank Sinatra :-) "I can't get you out of my plasma" (c) Frankie about Ava Gardner |
Ну со мной же нельзя так разговаривать! Мне б че-нить попроще... "Вась, ну че ты такой неласковый? Будь нежнее.. - Ну...хошь руку сломаю?" :-))) |
Ага, :-))..., а еще помнишь ласковое "Плюнь, Манана! Приглашаю!" (с) ? :-))) |
Не-а. ??? У меня с Мананой другие ассоциации. Так я не поняла: руку-то сломаешь? :-)) |
Не-а, ты лучше плюнь :-)) приглашаю же... |
Уффффь.... В омут с головой? А согласна! :-)) |
You need to be logged in to post in the forum |