Subject: extraction without ejecting the pieces Опять по прессу. Помогите, пожалуйста:интересунт фрагмент (extraction и ejecting ведь синонимы) - extraction without ejecting the pieces - в предложении: To pick up the pieces in semiautomatic mode (various cycles can be selected, that are interrupted after extraction without ejecting the pieces) a photocell barrier is provided at the front of the machine that stops all dangerous press movements as soon as it is crossed. Заранее спасибо. |
наверное "удаление частиц без их извлечения" |
pieces тут у нас изделия/заготовки/болванки; пресс сковородки штампует. А как это "удаление изделий без их извлечения"? Замечу, что ejecting в моем тексте является функцией элемента пресса - выталкивателя (ejector), а extraction подразумевает ручное извлечение изделий... Че тогда получается...? |
сорри... не прочитал контекст... :-) Чтобы собрать части в полуавтоматическом режиме (разные циклы, прерванные после извлечения, могут быть выбраны без удаления частей) |
Скорее это не пресс пересекает, а рабочий, приближаясь к прессу. |
You need to be logged in to post in the forum |