Subject: Теплоэнергетики! therm.eng. "увеличение фактического удельного расхода пара тепла брутто на турбину"Что вообще хотел сказать написавший? Особенно вот эта связка - "расход пара тепла брутто" Помогите перевести, пожалуйста |
И ещё в том же тексте: "за счет снижения мехнедожега" Что такое МЕХНЕДОЖЕГ??? |
УДК 621.181.7 Определение недожога топ шва в золе уносов ТЭС / В.В. Платонов, Д.В. Ригас // Энергетика и электрификация.-2001.-№5.-С. 11-15. Приведены существующие способы и системы, предназначенные для измерения содержания углерода в золе уносов. Описаны способ и устройство контроля уперода технического недожега (система "Мехнедожег") которые позволяют измерять содержание углерода в зоне уносов с мощностью 1 5 або °о Стоимость системы "Мехнедожег" в 5-10 раз ниже по сравнению с зарубежными аналогами Табл. 1. Ил. 5. Библиогр.: 3 назв. |
Оказывается, не только система: Сокращение или увеличение диаметров крутки третичного воздуха сопл концентрического сжигания снижает указанный эффект. При этом возрастает неустойчивость факела выше зоны активного горения, повышается вероятность роста мехнедожега топлива и температурных разверок на выходе из топки. |
ИМХО расход пара тепла брутто - расход тепла, доставляемого паром, с учетом всех накладных расходов (непродуктивных потерь) механический недожег (неполное сгорание), например, из-за низкого качества топлива |
А перевести-то как? gross steam heat consumption increase и insufficient mechanical burning? |
ну, это вопрос к переводчикам на язык 2 consider (mech.) incomplete combustion |
Где ж таких суперспецов взять... всё равно, большое спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |