DictionaryForumContacts

 Barfly

link 6.06.2006 14:56 
Subject: Теплоэнергетики! therm.eng.
"увеличение фактического удельного расхода пара тепла брутто на турбину"

Что вообще хотел сказать написавший? Особенно вот эта связка - "расход пара тепла брутто"

Помогите перевести, пожалуйста

 Barfly

link 6.06.2006 15:18 
И ещё в том же тексте:
"за счет снижения мехнедожега"

Что такое МЕХНЕДОЖЕГ???

 Jacka

link 6.06.2006 15:21 
УДК 621.181.7
Определение недожога топ шва в золе уносов ТЭС / В.В. Платонов, Д.В. Ригас // Энергетика и электрификация.-2001.-№5.-С. 11-15.
Приведены существующие способы и системы, предназначенные для измерения содержания углерода в золе уносов. Описаны способ и устройство контроля уперода технического недожега (система "Мехнедожег") которые позволяют измерять содержание углерода в зоне уносов с мощностью 1 5 або °о Стоимость системы "Мехнедожег" в 5-10 раз ниже по сравнению с зарубежными аналогами
Табл. 1. Ил. 5. Библиогр.: 3 назв.

 Jacka

link 6.06.2006 15:23 
Оказывается, не только система:
Сокращение или увеличение диаметров крутки третичного воздуха сопл концентрического сжигания снижает указанный эффект. При этом возрастает неустойчивость факела выше зоны активного горения, повышается вероятность роста мехнедожега топлива и температурных разверок на выходе из топки.

 Enote

link 6.06.2006 15:29 
ИМХО
расход пара тепла брутто - расход тепла, доставляемого паром, с учетом всех накладных расходов (непродуктивных потерь)
механический недожег (неполное сгорание), например, из-за низкого качества топлива

 Barfly

link 6.06.2006 15:34 
А перевести-то как?
gross steam heat consumption increase и insufficient mechanical burning?

 Enote

link 6.06.2006 15:40 
ну, это вопрос к переводчикам на язык
2 consider (mech.) incomplete combustion

 Barfly

link 6.06.2006 15:50 
Где ж таких суперспецов взять...
всё равно, большое спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum