Subject: не клеется последняя часть предложения Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:One interesting observation was that players recruited offline tend to develop into better investments in terms of lifetime expected value and loyalty Заранее спасибо |
Вот дословный перевод, если его подкрасить, то все, по-моему, вяжется. Существует одно интересное наблюдение о том, что игроки, нанятые в оффлайне (не знаю как правильно переводится, скорее смысл такой, что в даунтауне), чаще оправдывают вложенные в них средства (оказываются боллее выгодным вложением денег), на основании того, что требуют от жизни большего признания и "чтобы их ценили". |
You need to be logged in to post in the forum |