DictionaryForumContacts

 sprinter

link 1.06.2006 12:18 
Subject: Bulk med.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 DpoH

link 1.06.2006 13:22 
поздравляем! вы выиграли приз за самый короткий контекст!

 tchara

link 1.06.2006 13:25 
Посмотрите в архивах, уже был такой вопрос (архивы немецкого форума)

 Slava

link 1.06.2006 13:26 
А что, "мед." - это тоже контекст.
См. мультитран:

"содержимое толстого кишечника; нерасфасованное лекарственное средство (ангро); большое количество (напр. крови)".

:-)

 Jacka

link 1.06.2006 13:30 
В силу специфики работы часто сталкиваюсь со словом bulk, и пришел к выводу, что лучше всего его переводить словом "куча".
Одинаковое количество букв, и две из них, к тому же, совпадают.
Особенно хорошо им описывается "содержимое толстого кишечника":)

 

You need to be logged in to post in the forum