Subject: lid work Пожалуйста, помогите перевести.Lid work Выражение встречается в следующем контексте: So lid work displaying a profound understanding of the issues in question Заранее спасибо |
Имхо, артикль пропущен. Так что веди работу (руководи работой), демонстрируя глубокое понимание рассматриваемых вопросов (проблем). |
в смысле: So, lead the work...??? |
А может это: solid work? |
Lid - в Multitran есть такое значение - "закрывать крышкой". Можно было бы перевести как "кончай работу, закругляйся", но по стилю не подходит 10-4, кажись, прав. Пробел лишний :0) |
Браво, 10-4! |
You need to be logged in to post in the forum |