DictionaryForumContacts

 Elena123

link 31.05.2006 13:38 
Subject: smother valve
Пожалуйста, помогите перевести. Термин относится к пневматическому оборудованию, разновидность клапана скорее всего. Оборудование стои на линии по раскрою металла.

Выражение встречается в следующем контексте:
According to drawing 05M277-02-210:
· Smother valve 01810.20-1.
With this valve you can adjust the speed by witch the table goes up.
· Smother valve 01810.20-2.
With this valve you can adjust the speed by witch the table goes down.

Заранее спасибо

 Enote

link 31.05.2006 14:31 
стравливающий клапан ?

 Elena123

link 31.05.2006 15:15 
А такой существует? Угрожающе звучит для непрофессионала :)

 Elena123

link 2.06.2006 8:17 
Похоже, все-таки, что не он. Стравливающий клапан - blowoff valve.
Как же перевести smother valve? Помогите, пожалуйста.

 Enote

link 2.06.2006 8:32 
ну напишите дроссельный
или регулировочный

 

You need to be logged in to post in the forum