DictionaryForumContacts

 *Jul*

link 31.05.2006 8:48 
Subject: в чем юмор???
Друзья, помогите...найти то, над чем надо посмеяться в след. шутке:

-I have really missed Paddy
-Yes, me too - by two inches... (эта фраза из сериала Emmerdale)

в этом случае значение глагола to miss - упускать, не удержать?

спасибо!

 Romeo

link 31.05.2006 8:51 
ЗДесь miss в смысле "не попал", "промахнулся"

 kondorsky

link 31.05.2006 8:52 
Сериала не смотрел, но думаю хохма в том, что первый в диалоге говорит, что СИЛЬНО СКУЧАЛ по Падди, а второй говорит, что ПРОМАХНУЛСЯ в него (нее) аж на целых два дюйма

 *Jul*

link 31.05.2006 8:56 
у меня такой вариант был, но его не приняли, сказали, что юмор потеряла...

 d.

link 31.05.2006 9:05 
-Мне так не хватало Пэдди!
- А мне не хватило 5 см, чтобы в него попасть!

 Simplyoleg

link 31.05.2006 9:06 
Попробуйте:
Мне так недоставало ...
... на целых 2 дюйма

 Irisha

link 31.05.2006 10:36 
Поддерживаю d (возможны варианты, но в что-то в этом духе :-) )

 *Jul*

link 31.05.2006 14:13 
несомненно, удачный вариант у d) спасибо!!!!

 

You need to be logged in to post in the forum