Subject: ....there was no copyright-related use that would be inhibited by an exclusive right. Коллеги, помогите, не могу понять отрывок фразы (в теме).Контекст ниеже.. Спасибо!!!And when a creative work falls out of favor with the commercial distributors, the commercial life ends. Copyrights in this context do no good.Yet for most of our history, they also did little harm. When a work ended its commercial life, there was no copyright-related use that would be inhibited by an exclusive right. When a book went out of print, you could not buy it from a publisher. |
ИМХО Когда коммерческая жизнь работы заканчивалась, эксклюзивное право не мешало ее использованию, связанному с правом на воспроизведение. |
"эксклюзивные" бывают дачи, сауны и путаны права - исключительные |
Я тронут Вашей заботой о моей грамотости, В! Не хотите заодно и издателей проинструктировать? :-)) > Я уже сообщала Ольге Борисовне, что издательства "ЭКСМО" и "Домино" обладают эксклюзивными правами на |
Что-то тревожно мне как-то стало... за Гуляеву Е.В. :-))) |
передайте привет "главному редактору" от провербиально пьяного главбуха. Потом заодно может(е) перечитать нормативные акты о правах на интеллектуальную собственность - там по этому поводу все ясно сформулировано У нас в посольстве был когда-то зам постпреда, он говорил, совершенно на голубом глазу, что дама такая-то попала в аксидан, и теперь ей ассюранс повысят. про профессиональный жаргон и извращения слышали? Хотите им верить - флаг в руки :-) Вы же, О-Джордж, как неоднократно уже говорил - свободный человек и вольны переводить правильно, неправильно, через ЗПО, позориться, блистать знаниями... - как Вам будет больше с руки... :-) |
V, seconded :-) А мне, когда был в Москве в прошлом году, ужасно резало слух слово "элитный", которое присобачивали к чему нипопадя. При этом "элитное" нечто выглядело абсолютно 3-сортным :-)) Раньше это слово очень редко употребляли. "эксклюзивный" это как "отпринтованный" etc.. Фоллуй за мной :-) |
ага, "элитное жилье третьей категории классности" это когда с*альня на дворе, но сломалась :-) рассказ знакомого.... элитного человека: "Прихожу на Тишинку, старуха продает раки. Спрашиваю: "Бабуль, чёй-та этаа у Вас?" |
Про профессиональный жаргон и извращения я, разумеется, слышал. Доводилось. Так, ИМХО, "эксклюзивная путана" - это как раз вопиющее извращение, гораздо хуже любого профессионального жаргона. А профессиональный жаргон имеет право на существование уже потому, что так профессионалы говорят. Опять же, ИМХО :-)) |
...только Вы различайте, когда жаргон к месту, а когда - нет :-)) в частном письме не-юриста главреда некой подружке Ольгебориссне - ну ОК, сойдет, а в тексте , который переводит аскер,... - у Вас не сложилось впечатление, что он несколько...эээ... официален и юридичен? :-) не обижайтесь, о-джордж, это мы любя |
Так я ж понимаю, что любя! :-)) И обижаться разучился лет, эдак, сорок назад... Только не-юрист главред писал не подружке, а "Автору"; и ссылался при этом на предыдущее письмо лит.агенту, вполне официально. Это раз. А два - у меня сложилось впечатление, что аскер не мог понять некую фразу. ("Коллеги, помогите, не могу понять отрывок фразы (в теме).Контекст ниеже.. Спасибо!!!") Вот я и попытался разъяснить смысл. А юридическую терминологию переводчик юридических текстов сам должен знать, не так ли? Кстати - раз уж у нас такая оживленная переписка завязалась- не расскажете, что такое "провербиально пьяный главбух"? Я ни одного проверба про главбухов не слыхал :-)) |
o-george **Я ни одного проверба про главбухов не слыхал :-))** нуу, это Вам не повезло :-)) еще услышите. :-) А вот с этим: **Так я ж понимаю, что любя!** Вы молодетс! |
Спасибо на добром слове, Д-50! |
o-george: сделайте поиск по форуму по "главбух" - это даст Вам некоторое представление о провербиальности :-) |
You need to be logged in to post in the forum |