DictionaryForumContacts

 cuba

link 26.08.2004 5:30 
Subject: про кулинарию
Уважаемые коллеги,

у меня два вопроса
во-первых, правильно ли "свежие грибы" обозвать "hand-picked mushrooms"?

и второй вопрос - "корзиночка" (( даже примерно не знаю, как это по-англ.
контекст: "морские деликатесы в корзиночке из сыра"

заранее спасибо!

 bystander

link 26.08.2004 5:38 
fresh mushrooms (as opposed to dried and otherwise processed)

 bystander

link 26.08.2004 6:03 
"Cheese cups:
In a Teflon pan, place the grated cheese and the flour. Start on the stove and finish in the oven. Place on an up side down cup to give the shape".

"Сыр натрите на терке, смешайте с мукой и испеките на горячей сковороде блинчики. Каждый горячий блинчик положите на перевернутый стакан, слегка прижмите, придав форму стакана, охладите. Получится корзиночка из сыра".

 OL

link 26.08.2004 7:19 
Вообще такая корзиночка - тарталетка - tartlet, но это вроде когда в ней что-то есть. Например, ягодная тарталетка = корзиночка с ягодами. А отдельно корзиночка, наверное, называется по-другому как-нить. :-)

 cuba

link 26.08.2004 7:53 
Спасибо!
в данном случае корзиночка сделана из сыра, а внутри деликатесы))) морские)))...
мм.. пора обедать!

 

You need to be logged in to post in the forum