Subject: ad probationem, ad validatem, ad solemnitatem law Пожалуйста, помогите перевести.ad probationem, ad validatem, ad solemnitatem Выражение встречается в следующем контексте: pour la preuve par ecrit : Заранее спасибо |
Прошу пардона, не туда запостила. Надо мой вопрос во французский язык. Еще раз скьюз ми. |
You need to be logged in to post in the forum |