DictionaryForumContacts

 Alex16

link 27.05.2006 22:00 
Subject: для осуществления ответных записей по этим счетам у себя.
По получении от Межд. банка кредит-авизо о зачислении на текущий счет Банка № 2 соответствующей суммы Банк №2 запишет эту сумму в кредит счета № _____ и/или счета № _______ и направит Банку № 3 кредит-авизо по указанным счетам для осуществления ответных записей по этим счетам у себя.

ответные записи - наверно, corresponding entries.

В данном случае, как гласит договор, советский банк и польский банк ("банк №3) для учета использования и погашения кредита открывают в своих книгах указанные выше счета.

С последней фразой я что-то забуксовал. ... for making

 lоpuh

link 27.05.2006 22:22 
с corresponding entries соглашусь

для учета использования и погашения кредита открывают в своих книгах указанные выше счета

имхо что-то вроде the banks open loan accounts in their books to record loan disbursements and payments

 Alex16

link 27.05.2006 22:39 
Я имею в виду фразу "для осуществления ответных записей по этим счетам у себя".

 lоpuh

link 27.05.2006 23:06 
for making respective entries?

 Alex16

link 28.05.2006 10:24 
Спасибо! А как передать "у себя"? for making respective entries in such accounts in its books?

 lоpuh

link 28.05.2006 20:27 
имхо это "у себя" избыточно. А если точнее, то "у себя" не совсем здесь грамматически правильно. Кто авизо получил, тот и проводит соответствующую проводку и конечно же "у себя", ни у какого другого банка он этого сделать не может :)

 Alex15

link 29.05.2006 15:43 
у себя - in its books.

 

You need to be logged in to post in the forum