DictionaryForumContacts

 Viktor N.

link 27.05.2006 11:18 
Subject: reading committee polygr.
В издательстве научного журнала. По-французки его называют "comité de lecture", но русского перевода найти не могу.

 Brains

link 27.05.2006 11:25 
Так в словаре бы и посмотрели: :-)
comitx00E9; de lecture — литературно-художественный совет (в издательстве)
Новый французско-русский словарь. © «Русский язык-Медиа», 2004

 Viktor N.

link 27.05.2006 11:40 
Это я видел, спасибо, но у меня речь идет о научных журналах, а не об "Иностранной литературе" :))
Какое уж там художество?

 ksen

link 27.05.2006 11:49 
Может быть речь идёт о группе научных редакторов? т.е. о работниках читающих материалы с научной точки зрения

 ksen

link 27.05.2006 11:53 
или - Научно-редакционный совет :-)

 Viktor N.

link 27.05.2006 11:55 
Думаю, что Вы правы, но это принятый термин или нет?

 Viktor N.

link 27.05.2006 11:56 
Эх, не успел увидеть Ваш второй ответ. Ну, это уже "ближе к телу" :))

 Brains

link 27.05.2006 12:01 
Если написать попросту редакционный совет, как в «Курьере образования», большой беды не будет.

 ksen

link 27.05.2006 12:05 
выражение "Научно-редакционный совет" обнаружилось здесь www.vsegei.ru/msk.html

 Brains

link 27.05.2006 12:22 
Кстати, учитывая широченный контекст, это вполне может оказаться и редакционная коллегия.

 Viktor N.

link 27.05.2006 17:20 
Большое спасибо всем. Теперь у меня большой выбор подходящих вариантов. :)

 

You need to be logged in to post in the forum