Subject: начислять Пожалуйста, помогите перевести.Слово "начислять" (главным образом в бухгалтерской терминологии): в русскоязычных контекстах очень органично и повсеместно употребляется ("начисленная, но не выплаченная зарплата", "начислять премию" и пр.), а в английском с ним приходится постоянно "бодаться". Есть ли какое-нибудь слово с "широким" значением (charge -- не совсем то, accrue -- не совсем то), которое можно более-менее уверенно подставлять в любой контекст? Заранее спасибо |
есть accrue/accruals, но "в любой контекст" подставлять нельзя. Ничего. :-) Приведите более подробные примеры, посмотрим. |
хорошо сказала Ириша Так его начислять налоги, например, будет to assess (taxes) верно - БОЙЛЕРПЛЕЙТОВ В ПЕРЕВОДЕ НЕ БЫВАЕТ запомните это, ленивчики :-) |
You need to be logged in to post in the forum |