Subject: изготовленный задел деталей tech. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Минимальный срок изготовления датчиков ТП 167 с сопротивлением 100 ом с учётом изготовленного задела деталей составляет два месяца Заранее спасибо |
Ох как любят наши технари образованность свою показать, все время говорят о непонятном! Смысл, похоже, такой: если есть на складе детали готовые, то сделаем вам датчик за два месяца, а если нету - тогда придется еще подождать... Интересно, что это за датчик, если его из готовых деталей два месяца делают? ИМХО: ..in case we have components in stock ... |
задел здесь с таким же успехом может быть уже свершившимя фактом (частично выполненные работы по изготовлению деталей \ сами детали in stock) который эти господа учитывают при расчетах сроков изготовления датчиков, который как мы уже знаем составляет 2 месяца. Я бы обратился за объяснениями к автору ... если конечно знаете, кто автор. |
ИМО It will take at least two months to fabricate (the) 100 ohm ТП167 sensors. This estimate takes account of the parts (components) available in stock. Given (taking into consideration) the parts (components) available in stock, manufacture of ..... will take или Given (taking into consideration) that we have already manufactured some of the parts (components) |
float - задел деталей |
You need to be logged in to post in the forum |