DictionaryForumContacts

 sergei3000

link 24.05.2006 7:07 
Subject: deemed cost econ.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
International Financial Reporting Standards (IFRSs)

Заранее спасибо

 Irisha

link 24.05.2006 8:25 
контекст

 sergei3000

link 24.05.2006 10:11 
An entity may elect to measure an item of property, plant and equipment at the
date of transition to IFRSs at its fair value and use that fair value as its deemed
cost at that date.

 Irisha

link 24.05.2006 11:29 
... и вправе считать эту величину стоимостью данных активов по состоянию на эту дату.
ИМХО

 V

link 24.05.2006 15:25 
Ириш, а "(условно-) вмененный" тут не...?... Никак?

 Irisha

link 24.05.2006 15:59 
Ну еще условной можно было бы, а почему временные?

 V

link 24.05.2006 16:03 
не не временный...:-)

вмеНЕННЫй

(Помнишь? "А вот мой муж (с гордостью) - сифилитик!!"
Муж врывается в комнату - Дура бл, скоко раз тебе говорить!!! ФИЛАТЕЛИСТ!!!!!)

 Irisha

link 24.05.2006 16:11 
Почерк у тебя неразборчивый...

Не, не думаю, что вмененная. Здесь речь, имхо, о том, что компания выбирает (для своей учетной политики) способ учета активов, по какой стоимости следует ставить на баланс/отражать в учете основные средства. В данном случае это будет справедливая стоимость. Но вот теперь ты заставил меня сомневаться, так что надо смотреть более широкий контекст.

А чё там про сифилитика? :-)

 V

link 24.05.2006 16:16 
бл, да что сёня с дамами на форуме?

АНЕКДОТ ЭТО, ПРЕКРАСНАЯ МОЯ И ЕДИНСТВЕННАЯ!!!!
АНЕКДОТ!!!!
ЩА ЕЩЕ ЧТО СПРОСИШЬ, ИЛИ СУСЛЕГ СКАЖЕТ, ЧТО БЫЛ БЫ БЕЗМЕРНО БЛАГОДАРЕН, НЕ ГОВОРЯ, ЗА ЧТО КОНКТЭТНО ИМЕННО, И Я НАППЮЮСССЬЬЬ!!!

"А ДОЦЕНТ - ДУРАК!" (С)

"ПРИЁМ ПРИЁМ, ... У МЕНЯ БИЛЕТ НОМЕР 26 И ПРИ НЁМ ЗАДА-А-А-ЧА!" (С)

А ВОДИТЕЛИ ЛАРИОНОВ И КУТЬКО....
А НАЧАЛЬНИК ТРА-А-НСПОРТНОГО ЦЕХА...

(морда падает у салад)

:-))))))))))))))))))))))))))))))))))

 Irisha

link 24.05.2006 16:20 
Не на-а-адо на меня с шифтом идти, не на-а-адо...
Я поняла про анекдот. Это ты меня не понял. Ты только не нервничай. Ш-ш-ш-ш... "Все хорошо. Разве вы не видите?" (с) Виталя

:-))

Да и эта-а-а... я тебе безмерно благодарна.
:-)))))

 V

link 24.05.2006 16:23 
"и старушке спасибо,... и мотоциклисту..., и всем спасибо за кефир" (с) :-)))))))))))))

 sergei3000

link 25.05.2006 5:16 
ириша, спасибо.

вообще чисто интуитивно так я это выражение и понимал, просто словами выразить не мог :))

 

You need to be logged in to post in the forum