DictionaryForumContacts

 ils

link 22.05.2006 20:13 
Subject: ride the parallel avia.
Космический челнок садится на орбитальную станцию. Пилоту говорят:
- Bring us in on a 3-0 descent. And ride the parallel.

Я перевел: "Выводи нас на курс 3-0 и снижайся по линии" (т.е. "по курсу").
Был вариант "по вертикали" ("parallel" - это знак "|"). Может быть имеется в виду "выравнивай (поднимай) нос"?

Спасибо, если кто поможет.

 akhmed

link 22.05.2006 20:19 
Мб следуй параллельно курсу этой орбиталоьной станции?

 ils

link 22.05.2006 20:27 
Не. Он готовится сесть (причем именно сесть, а не пристыковаться - потому я и подумал про "выравнивание носа"). Мне еще предлагали: "садись на брюхо", "держи параллель"... но отражает ли это смысл?

 akhmed

link 22.05.2006 20:29 
тогда, снижайся параллельно курсу орбитальной станции (она ведь тоже не стоит на месте) имхо

 akhmed

link 22.05.2006 20:33 
падаждите, а как челнок может "сесть" на орбитальную станцию кроме как пристыковавшись? это Science fiction?

 ils

link 22.05.2006 20:57 
Да, sci-fi. Станция огромная.
Интересный вариант. "Снижение: 3-0. Сближайся по параллельному курсу..." Хм. :\

 

You need to be logged in to post in the forum