Subject: business due diligence, documentary due diligence busin. Пожалуйста, помогите перевести.business due diligence, documentary due diligence Выражение встречается в следующем контексте: Pluton BV will undertake the due diligence of Security Holding's affairs (both "business due diligence" and "documentary due diligence") consistent with customary practice in Regulation S offerings Заранее спасибо |
Это полная и всесторонняя проверка деятельности компании (юрид,фин....) |
|
link 22.05.2006 10:46 |
Еще есть термин "экспертиза". Впрочем, коллеги из России как-то настаивали на "дюдилиженс" :) |
|
link 22.05.2006 10:52 |
Финансово-юридическая проверка |
Вообще, я работал в этой сфере раньше - мы даже иногда так оставляли, или писали "полная юр-фин.проверка" |
Интересуют русские термины для первого и второго. |
You need to be logged in to post in the forum |