DictionaryForumContacts

 Амиран

link 22.05.2006 10:17 
Subject: business due diligence, documentary due diligence busin.
Пожалуйста, помогите перевести.

business due diligence, documentary due diligence

Выражение встречается в следующем контексте:

Pluton BV will undertake the due diligence of Security Holding's affairs (both "business due diligence" and "documentary due diligence") consistent with customary practice in Regulation S offerings

Заранее спасибо

 Deserad

link 22.05.2006 10:26 
Это полная и всесторонняя проверка деятельности компании (юрид,фин....)

 Anna-London

link 22.05.2006 10:46 
Еще есть термин "экспертиза". Впрочем, коллеги из России как-то настаивали на "дюдилиженс" :)

 Peter Cantrop

link 22.05.2006 10:52 
Финансово-юридическая проверка

 Deserad

link 22.05.2006 11:03 
Вообще, я работал в этой сфере раньше - мы даже иногда так оставляли, или писали "полная юр-фин.проверка"

 Амиран

link 22.05.2006 11:06 
Интересуют русские термины для первого и второго.

 

You need to be logged in to post in the forum