DictionaryForumContacts

 Mini Me

link 19.05.2006 17:42 
Subject: play to your strength
They’ve all been trained magnificently for the mission. They know what they have to do. I would say play to your strength—that is, your discipline and military training. Keep your eyes open, and be aware of your environment. Lastly, follow your gut and be safe.

Вот всё понимаю кроме "play to your strength"... это что какоето устойивое выражение? или поговорка? как перевести?

 wander_

link 19.05.2006 18:49 
Я бы сказал действуйте дав волю вашим силам, а ваша сила в дисциплине ...
Как нибудь так - в армии не был, к счастью :-)

 Juliza

link 19.05.2006 19:43 
Используйте свои сильные качества, т.е. дисциплину и военную выучку.
ИМХО

 

You need to be logged in to post in the forum