DictionaryForumContacts

 Umoto

link 19.05.2006 9:20 
Subject: cash settled account.
Светлого сознания всем!

Помогите п-та перевести, в этой фразе я ничё не понимаю! статья посвящена управлению рисками банков

In the case of a cash settled instrument, settlement involves a cash payment replicating the advantage of the physical transaction plus the derivative rather than the physical delivery of the underlying asset.

Заранее благодарен, Юрий

 Bigor

link 19.05.2006 9:44 
Попробуй использовать

http://www.arb.ru/site/services/dictionary/

 Umoto

link 19.05.2006 10:08 
спасибо, но там ничего подобного нет, да я уже пробовал искать в инете по разным сайтам, ничего не нашел, но здесь должны существовать каке-то русские эквиваленты для

cash settled
derivative
underlying asset

Юрий

 Анна Ф

link 19.05.2006 10:19 
Что касается инструмента денежных расчетов, под расчетом подразумевается уплата денежных средств при возпроизведении преимущества операции в физическом смысле, плюс производное от этого (проистекающее/вытекающее из этого), нежели чем буквальная передача (перевод? "пересылка"?) соответствующих средств

т.е. смысл в том, что это не денежный перевод (перевод денежных средств), а при необходимости что-то (средства) откуда-то берется и куда-то зачисляется - формулируйте сами... может быть, еще будут варианты :)

 Umoto

link 19.05.2006 10:49 
Спасибо Анна,

не уверен, что это написано в духе банковских клерков, но суть Вы похоже уловили. Оставлю вот так (вставил слово "самой", посльку зд. "the" physical transaction):

Что касается инструмента с денежным расчетом, под расчетом подразумевается уплата денежных средств с сохранением преимущества самой физической операции, плюс дериватив, нежели чем буквальная передача реального актива.

 'More

link 19.05.2006 10:49 
нет, Анна, тут про другое. Тезка не указал точно тему, хотя слова ключевые все есть. тема мне не близкая, но что-то попадалось.
в данном случае речь идет о различиях поставки по деривативам
напр. вы купили нефтяной фьючерс - но реально исполнение контракта может быть либо в товарной форме - т.е. вам поставят купленную вами нефть (=underlying asset - базисный (базовый) актив, который вам physically deliver - поставят). А если вы просто играете на бирже, и для этой нефти у вас тары нету, то можно выбрать денежный расчет. т.е. вместо нефти вы получите энную сумму денег (cash settlement). идея такова.
переводить, увы времени нет. мож, Ириша скажет, я щяс пас. работа у меня.
ключевые термины (без гарантии) можете посмотреть здесь
http://www.derex.ru/PublicationPage.aspx?nodeId=57&userMenuId=57
а потом еще в яндыксе порыть... успехов.

 Анна Ф

link 19.05.2006 10:58 
ОК :) Да, я думаю, народ сюда еще подтянется :)

 Irisha

link 19.05.2006 11:30 
cash settled contract - расчетный (фьючерсный) контракт. 'More все правильно объяснил. Предусматривающий денежные расчеты, а не физическую поставку базового актива/инструмента. Или предусматривающий денежные поставку - тоже так говорят.

derivative - производный инструмент/производная ценная бумага
underlying - базовый актив

 Irisha

link 19.05.2006 11:31 
И, само собой, обсуждалось все это на форуме. Вот "встречная" ветка:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=26757&L1=1&L2=2&SearchString=cash settlement&MessageNumber=26757

 Bigor

link 19.05.2006 11:32 
Если идет речь о банке, то смысл здесь может быть и поширше цистерны, посему лучше перебдеть:

В случае инструмента с денежным расчетом, расчет осуществляется уплатой денежных средств с сохранением преимущества самой операции, плюс дериватив вместо передачи базового актива

 Irisha

link 19.05.2006 11:50 
Не совсем так.

Во-первых, "деривативы" - ну... взрослые же люди, че гадость-то всякую в рот тянуть? Без них как-то лучше, да ведь?:-)
Во-вторых, речь здесь идет о том, что в случае расчетного контракта/инструмента (беспоставочного контракта - еще один вариант перевода) сумма расчетов учитывает как разницу в цене базового актива (как если бы Вы заключили сделку на рынке спот по данному активу, без производных инструментов: купили по низкой цене, а через некоторое время продали по более высокой), так и преимущества, заложенные в самой природе производных инструментов (вероятно, имеют в виду, вариационную маржу).

 Umoto

link 19.05.2006 12:09 
Чем дальше в лес, тем толще партизаны...

вот кусок текста, из которого взят параграф, - нет здесь никаких контрактов

(d) financial futures contracts (including equivalent cash settled instruments);
a) In the case of a cash settled instrument, settlement involves a cash payment replicating the advantage of the physical transaction plus the derivative rather than the physical delivery of the underlying asset.
i) Most derivatives are cash settled.
(e) forward interest rate agreements;
(f) interest-rate, currency and equity swaps; and
(g) options to acquire or dispose of any of the above, including equivalent cash-settled instruments.

For detailed lists of instruments within each of these categories that may be included in the trading book in their own right, see the chapters on equity position, option risk and interest rate risk.

 Irisha

link 19.05.2006 12:32 
Re "нет здесь никаких контрактов"

financial futures contracts - коне-е-ечно, откуда тут взяться контрактам! :-(((

Зачем браться за перевод текстов по такой тематике, не прочитав хотя бы пару статей на русском?

forward interest rate agreements
swaps
options
...

Это все контракты!

 Bigor

link 19.05.2006 12:39 
М-да, похоже
replicating the advantage of the physical transaction = в объеме самой операции

В случае инструмента с денежным расчетом, расчет осуществляется уплатой денежных средств в объеме самой операции плюс дериватив вместо передачи базового актива

 'More

link 19.05.2006 13:39 
тезка, значитца, советами старика Яндыкса брезгуевете... :( А здря. он, конечно, не Барон фон Гугель, но тоже кое-чего про рунет знает.

 enigma76

link 19.11.2008 12:48 
н-дааа....

(d) ----- включая эквивалентные интсрументы расчётов наличными денежными средствам

 

You need to be logged in to post in the forum