|
link 16.05.2006 8:24 |
Subject: пункт перевалки нефти oil -
|
|
link 16.05.2006 8:29 |
Oil transfer station пойдет? |
у нас на работе он переводится как пункт сдачи нефти. Если нет какого-либо дополнительного контекста, думаю сгодится. |
Мне тоже встречалось oil transshipment facility. |
О какой перевалке идет речь? Если о переревалке с одного танкера на другой, то лучше crude transshipment. Oil transfer station больше подходит для пункта передачи нефти, допустим из трубопровода добывающей компании в трубопровод Транснефти, но не для перевалки с одного вида транспорта на другой, а по-моему термин перевалка означает именно это. |
|
link 16.05.2006 8:44 |
это Транснефть ППН «Кавказская» |
Сугубо ИМХО я бы написал transhipment, ведь, если не ошибаюсь, там именно перевалка с ж/д цистерн в трубу (или наоборот?). |
Я бы тоже написал "transshipment", но вот буквально на днях попался "unloading terminal" (или station) - я думаю, это он. |
Подскажите где ближайший к Татарстану пункт перевалки нефти. Или ссылочку дайте где посмотреть. Заранее благодарен. |
You need to be logged in to post in the forum |