DictionaryForumContacts

 andrew_egroups

link 15.05.2006 10:03 
Subject: via 2nd day delivery
Всем день добрый!

В письме фраза "via 2nd day delivery"

Я правильно понимаю, что это стандартная фраза и переводится она как "доставка на второй рабочий день"?

Признателен.

Видимо, что-то отправляется с гарантией доставки в течение 2х дней - не обязательно рабочих, поскольку "business days" не упоминаются.

 'More

link 15.05.2006 15:43 
Эндрю, будем признательны за контекст. Мне напр, непонятно, где эта стандартная фраза использована. это почта, или расчеты по сделкам с ценными бумагами? перевод будет очень зависеть

 'More

link 15.05.2006 15:45 
в ценных бумагах "поставка" а в почте "доставка". Поэтому и требуют коньтекста на мультитране :)

 

You need to be logged in to post in the forum