DictionaryForumContacts

 Jacka

link 10.05.2006 19:45 
Subject: interest cost on accounts receivable account.
Automation may permit bills to be issued more promptly; this usually results in better collection and may reduce the interest cost on accounts receivable

Автоматизация позволяет выставлять счета более оперативно, что обычно приводит к улучшенной собираемости платежей и может снизить затраты на выплату процентов по дебеторской задолженности.

Ничего не понимаю в бухгалтерии, все эти термины для меня - темный лес.
Правильно ли перевел? Спасибо.

 Irisha

link 10.05.2006 20:09 
В целом, неплохо. Но все-таки предложу свои варианты.

promptly - скорее, своевременно (особенно "оперативничать" :-) с выставлением счетов вряд ли они будут, потому что сроки оговариваются в контрактах, как правило); more я бы опустила - позволяет своевременно выставлять счета

collection - взыскание/инкассирование дебиторской задолженности.

А вот interest cost on accounts receivable - Вы перевели почти так как у них написано (процентные затраты по дебиторской задолженности), но для меня, например, что по-английски, что по-русски в таком виде это не очень имеет смысл.

Поэтому я бы предложила "процентные расходы/затраты по финансированию дебиторской задолженности", имея в виду, что наличие дебиторской задолженности означает отвлечение средств из оборота и, соответственно, потребность в финансировании этих "недостающих" сумм.

Вот такое у меня имхо. :-)

 Jacka

link 10.05.2006 20:28 
Спасибо;)

 

You need to be logged in to post in the forum