DictionaryForumContacts

 hieronymus

link 7.05.2006 19:40 
Subject: as a matter of law law
Текст - презентация юридической фирмы.
Вся фраза понятна кроме as a matter of law

We have defended a major UK-based bank in putative class actions alleging that the company aided and abetted apartheid in South Africa; in that case, the defendants obtained a dismissal of all the plaintiffs’ claims by the federal district court as a matter of law.

"За отсутствием доказательств" может быть?

Спасибо!

 Анатолий Д

link 7.05.2006 19:53 
возможно, здесь имеет место разграничение между вопросами факта и вопросами права -- они, видимо, оспаривали не факты, а их правовую оценку. Перевести можно как "по правовым основаниям".

 hieronymus

link 7.05.2006 19:59 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum