DictionaryForumContacts

 NatashaR

link 19.08.2004 10:46 
Subject: в рамках фестиваля
Как лучше перевести выражение:
Событие прошло в рамках фестиваля.

 10-4

link 19.08.2004 10:54 
Within the Festival program
A Festival event
An event of the Festival
etc.

 Лана

link 19.08.2004 15:48 
within the frames of the festival

 2pizza

link 19.08.2004 16:39 
вы таки будете смеяться, но и within the framework of the Festival тоже говорят. Правда, в основном в пост-советском пространстве.
хотя можно сказать прошче - within the Festival, или as part of the Festival (см. подробное обсуждение на форуме лингвы - поиск "в рамках" - фраза полностью

 V

link 19.08.2004 17:44 
How'bout simply " at " or "during", or "in the course of" the Festival?
:-)))
Совет - если можно быть проще и при этом не повредить переводу - БУДЬТЕ ПРОЩЕ.

 2pizza

link 20.08.2004 7:23 
однозначно (с) :)
выбор будет зависеть от кАнкретного кАнтекста. during и as part of в здесь имхо звучат нормально.

 

You need to be logged in to post in the forum