Subject: в части... law Господа переводчики,Как переводится фраза "в части статьи ... приговор отменен"? |
не знаю как в данном случае, но обычно это "to the extent relating to..." |
Спасибо, Alex, Господа ЛОЕРЫ, есть еще предложения? |
also: the sentence has been quashed with respect to ... |
пример из головы: the (trial court) conviction / sentence was quashed / struck down (by the court of appeal/appellate court) on the counts/charges of (murder) (and upheld on the count of manslaughter) |
also the appeals court overturned/reversed the conviction on (homicide) charges... while retaining/upholding the (assault and battery) charges |
You need to be logged in to post in the forum |