DictionaryForumContacts

 tanit

link 6.05.2006 19:35 
Subject: в части... law
Господа переводчики,
Как переводится фраза "в части статьи ... приговор отменен"?

 Alex16

link 6.05.2006 20:02 
не знаю как в данном случае, но обычно это "to the extent relating to..."

 tanit

link 6.05.2006 21:01 
Спасибо, Alex,
Господа ЛОЕРЫ, есть еще предложения?

 Alex16

link 6.05.2006 22:46 
also: the sentence has been quashed with respect to ...

 V

link 8.05.2006 10:47 
пример из головы:

the (trial court) conviction / sentence was quashed / struck down (by the court of appeal/appellate court) on the counts/charges of (murder) (and upheld on the count of manslaughter)

 V

link 8.05.2006 15:49 
also

the appeals court overturned/reversed the conviction on (homicide) charges... while retaining/upholding the (assault and battery) charges

 

You need to be logged in to post in the forum