DictionaryForumContacts

 Ashatan

link 5.05.2006 10:37 
Subject: lost of nerve or blood flood
Помогите пожалуйста понять что имел ввиду человек. У него проблемы в области мочеиспускательного канала, что привело к боли и он описывает свое состояние. Может быть lost of nerve это потеря чувствительности? а blood flood - избыток крови?
контекст следующий:
I have suggested that I do Ultrasound -Pelvic to see if I have lost of nerve or blood flood to this area.
Заранее огромное СПАСИБО

 Black Beauty

link 5.05.2006 10:45 
Blood flood - не может быть кровоток?

 loner

link 5.05.2006 10:48 
скорее приток крови к данной области, а вот "lost of nerve" - хз

 northernmonkey

link 5.05.2006 10:55 
потеря чувствительности - i would say this was 'loss of sensation', 'loss of feeling' or 'a damaged nerve'

избыток крови - excess blood

final sentence...

I have suggested that I carry out a pelvic ultrasound to see if there is a damaged nerve or excess blood.

 Chita

link 5.05.2006 10:59 
очень ИМХО:
lost of nerve - повреждение нервов или нарушение нервной иннервации
blood flood - кровоизлияние или, как предлагали выше, усиленный приток крови

 northernmonkey

link 5.05.2006 11:05 
It is not possible to say 'lost of nerve' because 'lost' is a verb. You need a noun. Hence you can say 'loss of...smth'.

It is possible to say 'blood flood', but as a native speaker просто не звучит.

повреждение is 'damage'. so the most accurate translation is 'damaged nerve'. If you have a damaged nerve you will experience a loss of feeling or sensation.

this is the closest translation that i can think of...

I have suggested that I carry out a pelvic ultrasound to see if there is a damaged nerve or excess blood.

 Ashatan

link 5.05.2006 11:09 
Я это понимаю, но мне прислали такой вариант на инглише и я должна его перевести удобоварительно. А в том то я вся проблема, что так как это написано нестандартным языком, ничего не получается(((

 loner

link 5.05.2006 11:17 
Имхо (на основании предл. вар.)
Я предложил, чтобы мне сделали УЗИ тазовой области, чтобы определить потеряна ли чувствительность нервных окончаний и наблюдается ли избыточный приток крови в область таза.

 Maxxicum

link 6.05.2006 9:57 
По-моему (уверен процентов на 90), он хотел сказать, что "нет ли у меня нарушения со стороны нервов, отвечающих за мочевой пузырь, или нарушения кровоснабжения мочевого пузыря".

Нарушение иннервации мочевого пузыря проявляется НЕ ПОТЕРЕЙ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ. При нарушении иннервации нарушается главным образом регуляция сократительной функции мочевого пузыря; "потеря чувствительности" в неврологическом контексте ИМХО звучит совсем из другой оперы.

Кстати, и нейрогенную дисфункцию мочевого пузыря, и кровоснабжение ИМХО потенциально можно оценить при помощи ультразвука, хотя и довольно косвенно. Кровоснабжение - например, допплером как нибудь. А как можно ультразвуковым методом выяснить "нет ли кровотечения в мочевом пузыре"? Ультразвук в этом случае совсем никакой информации не принесет. Тогда уж цистоскопию надо бы, пожалуй.

 Maxxicum

link 6.05.2006 10:00 
ой, невнимательно прочитал - там не про мочевой пузырь, а про мочеиспускательный канал. Sorry! Впрочем, остаюсь при тех же мыслях; получается нечто "нет ли у меня нарушений иннервации или кровоснабжения этой области (т.е. области тазовых органов)"

 Maxxicum

link 6.05.2006 10:04 
буквально получается ведь "потеря [функции] нервов и притока крови"

 George1

link 6.05.2006 10:06 
согласен с Maxxicum'ом

 

You need to be logged in to post in the forum