DictionaryForumContacts

 kolibry

link 5.05.2006 10:12 
Subject: договор на абонентское обслуживание
Пожалуйста, помогите перевести.договор на абонентское обслуживание.

Выражение встречается в следующем контексте:название документа
Причем subscriber's contract абонентский договор
service contract –договор на обслуживание
-не совсем отражает смысл, т.к имеется в виду ДОГОВОР С КЛИНТОМ НА ОКАЗАНИЕ ЕМУ УСЛУГИ -МАРКЕТИНГОВОЕ, РЕКЛАМНОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ В ТЕЧЕНИЕ ОПРЕДЕЛЕННОГО ВРЕМЕНИ. если я не ошибаюсь, есть устойчивое выражение, используемое профессионалами

Заранее спасибо

 алешаBG

link 5.05.2006 10:25 
подобно обсуждалось на форуме:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?p=14&a=fsearch&SearchAnswers=ON&q=subscription contract&L1=1&L2=2&FFT=1&HL=1

 

You need to be logged in to post in the forum