DictionaryForumContacts

 Нюра

link 4.05.2006 11:49 
Subject: pull the punch on impact
Помогите пожалуйста.
Контекст: книга про уличные драки. Рассказывается про нападение на одного каратиста(G). Context: Instinctively G threw a puch at the guy, pre-emptively, and landed what would be a perfect kock-out blow on his agressor's jaw had he not pulled the punch on impact with perfect competition winning control.
Глава называется "мышечная память" и основная мысль, что то, как каратист G дрался на соревнованиях не подходит для уличной драки, но он все равно дерется именно так из-за своей мышечной памяти. Может я слишком большой контекст дала? Подскажите всего лишь как перевести pull the punch on impact
заранее спасибо!

 kinsman

link 4.05.2006 11:56 
Сдерживать силу удара при контакте (соприкосновении с целью)

 V

link 5.05.2006 0:25 
боксеры это называют "не доводить" (удар)

 

You need to be logged in to post in the forum