Subject: without prejudice to any other right or remedy it may have Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в тексте дилерского договора. Заранее спасибо. |
|
link 3.05.2006 14:08 |
"не ущемляя никаких иных, могущих у него иметься/имеющихся у него прав или средств правовой защиты" Можно, правда, и несколько иначе... |
без ущерба для... поиск по форуму рулит |
You need to be logged in to post in the forum |