DictionaryForumContacts

 John2006

link 3.05.2006 12:49 
Subject: without prejudice to any other right or remedy it may have
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в тексте дилерского договора.

Заранее спасибо.

 алекс-андер

link 3.05.2006 14:08 
"не ущемляя никаких иных, могущих у него иметься/имеющихся у него прав или средств правовой защиты"
Можно, правда, и несколько иначе...

 V

link 3.05.2006 15:57 
без ущерба для...

поиск по форуму рулит

 

You need to be logged in to post in the forum