Subject: не будет согласовано перенесение срока приемки Исходник:Если перевозчик или иное указанное Покупателем лицо не осуществит приемку Предметов поставки в течение срока, указанного в § 4, и не будет согласовано перенесение срока приемки, то риск случайной гибели или случайного повреждения Предметов поставки переходит от Продавца к Покупателю в момент истечения срока приемки, указанного в § 4. а вот мой текст: Правильно лия передал смысл? Может еще где ошибся? |
Имхо: If a carrier or any third party designated by the BUYER fails to sign for the acceptance of the Goods ....and a new acceptance date is not agreed upon/not set by mutual agreement |
|
link 3.05.2006 10:14 |
do not fulfills complete-> has not completed the terms of acceptance are not agreed -> no change of acceptance timeframe/period has been agreed upon transfer term -> acceptance period etc. |
Я бы начала параграф с Unless, и тогда все легло бы ровненько. ИМХО. |
|
link 3.05.2006 10:34 |
stakan, слушайте Irisha |
Мелкий косметический ремонт... Я бы заменил goods на items, agreed - ugreed upon, гибель предмета это как? the risk of accidental loss or damage - по английски звучит лучше, чем по русски ) |
Не знаю, может, перемудрю, но вот я бы еще так сделала: Unless Carrier or any other person... delivers Goods within the term set forth in..., and provided no other deadline has been agreed, the risk... shall... |
сорри, там приемка, а не поставка, но для структуры - не суть |
Я предлагаю немного измееннный вар. In case any carrier or third party designated by the BUYER is unable/fails to complete the final acceptance procedure on the Goods within the period stipulated herein and a new acceptance date is not agreed upon/not set by mutual agreements... |
|
link 3.05.2006 13:37 |
2 коп.: Should the carrier or any other person as may be designated by the BUYER fail to accept the Supplies within the period/period of time/term/time stated/fixed/set forth in Clause/Section/§ 4 and no approval be obtained for (an) extension of the acceptance date, the risk of accidental loss of or damage to the Supplies shall be transferred from the SELLER to the BUYER upon expiry of the acceptance date stated/fixed/set forth in Clause/Section/§ 4. |
You need to be logged in to post in the forum |