Subject: conflicts of law provisions Или я чета не пойму, или написано как-то не по-русски...This agreement shall be ruled in accordance with the domestic law of the state of New-York, excluding any conflicts of law provisions thereof. thereof - это к тому закону относится? |
Настоящее соглашение регулируется положениями местного законодательства штата Нью-Йорк за исключением его коллизионных норм. - имхо |
|
link 3.05.2006 8:53 |
conflicts of law provisions = коллизионные нормы -- содержатся в национальном законодательстве и определяют применение положений иностранного права в данной юрисдикции. Это по-простому... |
Дима-а-а! Поиск по форуму! |
Спасибо. Я тоже это подумал, токо зашумлевался что-то... ИришАААААА! Негогда мнеЕЕЕ! |
Триплет, Анатолий и Ириша правы вопрос действительно обсуждался на форуме подробно только имхо лучше не "местного", а просто "законодательства штата НЙ" или проще: "правовыми нормами (, действующими в ) штата/е..." |
V, да некогда было ковыряться - мне просто надо было узнать, правильно ли я думаю или нет. И все. К тому же в аске был задан полушутливый-полуглупый вопрос. Анатолий лаконично и четко сказал, я убедился и поехал дальше. что еще мне надо? Я знаю, что это наверняка будет написано в форуме. Что такое коллизионное право я смутно представляю, а больше мне (пока) не надо. Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |