Subject: fragrance library помогите пожалуйста с еще одним абзацом...я вобще запуталась...заранее спасибо our impressive fragrance library stocks samples reflective of the changing trends in fine parfumery, and is a valuable asset for the creative team, who refer to it during work on client briefs. The library is an invaluable resource which allows us to quickly and effectively respond to customer requests with the unprecedented speed that sets XX apart from its competition... я попыталась перевести, но мой скромный англ. и словари позволили понять лишь... Наш библиотечный фонд (? регистрация) пробников ароматов ??? отражающих новейшие тенденции в изысканной парфюмерии, является ценным ...??? для наших парфюмеров, которые ссылаются на них (пробники) в течении (во время) работы с заказами клиентов. Этот "фонд" - бесценный ресурс, позволяющий нам быстро и эффективно ответить на запросы клиента и ...а потом вобще темный лес |
Наша внушительная парфюмерная коллекция содержит пробы душистых веществ, отражающих меняющиеся тенденции на рынке изысканной парфюмерии, и служит важным подспорьем для нашей творческой группы в процессе работы над заказами клиентов. Эта коллекция является бесценным ресурсом, позволяющим нам быстро и эффективно реагировать на требования наших клиентов с беспрецедентной оперативностью, что выделяет компанию ХХ на фоне ее конкурентов. |
н-да надо браться за изучение английского - не посоветуете к-нибудь хороший самоучитель... и большое спасибо век должна :) |
наша впечатляющая библиотека (коллекция) пробников ароматов, отражающая изменяющиеся тенденции элитной парфюмерии, является ценным ресурсом, постоянно используемым нашим творческим коллективом в процессе работы и ... |
merci :) |
You need to be logged in to post in the forum |