Subject: как перевести название министерства? «Министерства науки, высшей школы и технической политики Российской Федерации» - по английски это будет:Ministry of Science, High Education and Technical Policy of the Russian Federation Или как-то лучше можно определить? На гугле есть похожее: |
(RF)Ministry of Science, HighER Education and TechnOLOGY (of the Russian Federation) |
Названия всех российских министерств лучше начинать с - the RF Ministry of... Это ясно дает понять, что данное министерство имеет федеральный статус, и отличает его от таких же министерств республиканского или городского статуса. |
не обязательно вариант Кинсмана вполне имеет право на сущ-ние |
You need to be logged in to post in the forum |